1. С какой целью создавалась Библия?
2. Прославление человека
3. Откровение Серафима Саровского об Адаме
4. Ириней против Оригена
5. Воспитать человека – значит сотворить его.
6. История с ребром
7. Зашифрованный текст
8. Племя “адама”?
9. Адам из адама (ударение на последнем слоге)
10. А вот и Ева.
11. Скрыть. чтобы сохранить
12. Что же натворил Каин.
13. И снова зашифрованный текст.
14. Проклят ты от “земли”.
15. Жизненная энергия
16. Им только Адама и не хватало.
17. Древо обладания всем на свете
18. Нарушение доверия
19. Что из этого вышло.
20. И к мужу твоему влечение твое
21. Смерть внутри
22. Муки рождения.
23. Человек и животное в чем отличие?
24. Судьба племени.
25. Что такое “абракадабра”?
26. Спинной хребет и горный хребет
27. Абреки, брахманы и абрикосы.
28. Из камней воздвигну детей Аврааму.
29. Священные камни народов мира.
30. И дам ему белый камень.
31. Процесс творения человека: новый этап.
32. Истоки глобального пессимизма.
33. Не все так плохо.
34. Не хотим взрослеть.
35. Преодолеть одиночество, не растворяясь в коллективном.
36. Жизнь одна.
1. С какой целью создавалась Библия?
Множество недоразумений при толковании Библии порождает стремление увидеть в ней формальный свод фактических сведений о мире, наподобие современных энциклопедий. Другая крайность – представление о Священном Писании лишь как о сборнике поэтических произведений, не имеющих никакого отношения к объективной реальности, обращенных не столько к разуму, сколько к воображению и чувству.
В действительности Библия – это ни то и ни другое. Она есть прежде всего многосложный свод конкретных актов Божественной педагогики, воспитательных действий, реально совершенных над конкретными людьми и через конкретных людей. Все, что говорится в Библии, имеет откровенно “тенденциозный”, целенаправленный характер: к чему-то призвать, от чего-то предостеречь. “Знай в сердце своем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына” (Вт. 8:5). Самым поразительным фактом является педагогическая эффективность Библии в разные эпохи, для разных народов, для людей со столь огромными различиями кругозора и духовного возраста. Консерваторы всех времен пытались видеть в этом доказательство неизменяемости человека. Но это противоречит главной воспитательной установке Библии; ее цель как раз в том, чтобы заставить человека постоянно изменяться: во-первых, в плане исправления того, что повреждено; во-вторых, в плане совершенствования уже достигнутого и в-третьих, в плане возрастания и взросления. Универсальная ценность
Библии для всех времен и народов может служить косвенным доказательством того, что Бог действительно существует. Только Творец мира и человека мог предвидеть, что образы, идеи, символы, имевшие вполне конкретный и ограниченный смысл для библейских авторов и их адресатов, приобретут новое, более глубокое и универсальное содержание для людей отдаленных эпох. Но это новое значение никогда не может быть совершенно оторванным от первоначального смысла – иначе была бы разорвана связь времен и поколений, и толкование Писания стало бы совсем произвольным. Изначальный смысл текстов служит как бы семенем, зерном, из которого вырастает живое дерево новых смыслов – как и само человечество вырастает из телесного и духовного семени своих предков.
Уже первые слова книги Бытия: “В начале сотворил Бог небо и землю” – резко выделяют библейское предание среди космогонических мифов древности. Все эти мифы предполагают творение мира из тел богов или из первоначального хаоса, который вечен и существует сам по себе. Библия же сразу меняет всю картину. Бог один и сотворяет все: и первичный хаос, и свет и тьму, небо и землю, и “все воинство” их. Как сказали бы сейчас: и материю, и дух, и пространство, и время. Вся толпа богов египетского, вавилонского или греческого пантеона удостаивается лишь беглого упоминания как “воинство” неба и земли (Быт. 2:1). Перечисление стихий, растений, животных, небесных тел преследует одну главную цель: отмести всякое основание для их обожествления – это всего лишь творения Бога, и только Ему подобает истинное поклонение. Современные толкователи в последовательности дней творения находят параллели с теорией эволюции, открытой совсем недавно – откуда все это мог бы знать древний автор помимо откровения? Что же касается буквального понимания творения мира “в шесть дней”, то она кажется слишком наивным даже для той эпохи, когда этот текст складывался. Скорее всего речь шла о шести днях, в течение которых Бог открывал Моисею этапы космогонии (такое толкование предлагает, в частности, Иоанн Златоуст): “И слава Господня осенила гору Синай; и покрывало ее облако шесть дней” (Исх. 24:16).
2. Прославление человека
Наиболее актуальным в библейской космогонии, поле прославления Бога, является прославление человека. Есть Бог и есть человек как цель, результат и венец творения – все остальное играет лишь вспомогательную, служебную роль. Поэтому сотворению человека уделено главное внимание. Этому сюжету посвящены два отдельных рассказа, явно составленные разными авторами и в разное время. Первый рассказ (в нем Бог именуется Элохим) носит более абстрактный, богословский характер и замыкает собой Шестоднев – историю сотворения всего мира. Второй рассказ (в котором Бог именуется Яхве Элохим) более подробен и снабжен множеством конкретных, логически не всегда связанных между собой деталей, что заставляет отнести его происхождение к самой глубокой древности. Мифологические повествования такого рода можно с большой
долей достоверности считать отголоском каких-то действительных событий. Человек, согласно второму рассказу, сотворен из “праха земного”. Земля, пыль, прах, евр. АФАР – синоним всего малого, смиренного: напр. “лежать в пыли” (Ис. 26:19). Вполне допустимо под этим АФАР עקר, а тем более, под АФАР АДАМА אדמה עקר, понимать живое существо, плод земли, природы.
Знаменитый антрополог, член ордена Иисуса Тейар де Шарден, стремясь согласовать данные науки с учением о Творении, писал: “Ничтожный морфологический скачок и вместе с тем невероятное потрясение сфер жизни – в этом весь парадокс человека... Путем индивидуализации самого себя внутри себя живой элемент, до того распыленный и разделенный в смутном кругу восприятий и действий, впервые превратился в точечный центр, в котором все представления и опыт связываются и скрепляются в единое целое, осознающее свою организацию.
Каковы же последствия подобного превращения? Они необъятны... Рефлектирующее существо в силу самого сосредоточивания на себе самом внезапно становится способным развиваться в новой сфере. В действительности это возникновение нового мира. Абстракция, логика, обдуманный выбор и изобретательность, математика, искусство, рассчитанное восприятие пространства и длительности, тревоги и мечтания любви... Вся эта деятельность внутренней жизни не что иное, как возбуждение вновь образованного центра, воспламеняющегося в самом себе...
Внешне – почти никакого изменения в органах. Но внутри – великая революция: сознание забурлило и брызнуло в пространство сверхчувственных отношений и представлений, и в компактной простоте своих способностей оно обрело способность замечать самое себя. И все это впервые... Здесь совершенно невозможно уйти от проблемы прерывности.
...Не пытаясь представить невообразимого, запомним только, что возникновение мысли представляет собой порог, который должен был быть перейден одним шагом”(Тейяр де Шарден, стр. 189-191).
3. Откровение Серафима Саровского об Адаме
Преподобный Серафим Саровский в России учил, что до того, как Адам получил Богоподобную душу, он был “животным существом”:
“Вот, например, многие толкуют, что, когда в Библии говорится: “вдунул Бог дыхание жизни в лице Адама первозданного и созданного Им от персти земной” – что будто бы это значило, что в Адаме до этого не было души и духа человеческого, а была будто бы лишь плоть одна, созданная из персти земной. Неверно это толкование, ибо Господь Бог создал Адама от персти земной в том составе, как батюшка святой апостол Павел утверждает: “да будет всесовершен ваш дух, душа и плоть в пришествие Господа нашего Иисуса Христа”. И все три сии части нашего естества созданы были от персти земной” (Беседа старца Серафима с Н. А. Мотовиловым о цели христианской жизни. М. 1991, стр. 15).
Аналогичную мысль высказывает и св. Феофан Затворник: “Было ЖИВОТНОЕ
В ОБРАЗЕ ЧЕЛОВЕКА, с душою животного. Потом Бог вдунул в него Дух Свой – И ИЗ ЖИВОТНОГО СТАЛ ЧЕЛОВЕК” (Письма. Т. I, стр. 98). Конечно, подобные высказывания не следует понимать в том смысле, что какая-то часть души имеет Божественную, нетварную природу, что человек есть некое смешение божественной и животной природы. Такой взгляд лишал бы всякого смысла идею творения: оказалось бы, что главное в человеке – то, что НЕ ЕСТЬ человек; при этом уже не может быть речи о каких-то реальных отношениях между Богом и сотворенным Им человеком. Поэтому “дыхание жизни” учителя Церкви понимают либо как творящую Божественную Силу (Энергию, Дух), либо как человеческую сущность, которая этой Силой сотворена. Однако, необходимо признать, что представление о человеке как всецело тварном существе всегда воспринималось с большим трудом. Особенно сильное сопротивление встречала идея о его происхождении из “персти земной”, т. е. из материального начала.
Учение преподобного Серафима Саровского о сотворении человека, впоследствии поддержанное Феофаном Затворником, настолько отличается от общепринятой церковной традиции, что его нельзя рассматривать иначе, как новое откровение свыше. Не случайно дано оно именно в те годы, когда были обнародованы работы Дарвина. Это новое божественное учение дало основу для согласования библейского предания с научными фактами, но только основу, которая еще должна быть осмыслена и развернута в целостную картину.
Преп.Серафим учит, что еще до получения “дыхания жизни от Бога”, “Адам не мертвым был создан, но действующим животным существом, подобно другим, живущим на земле, одушевленным Божиим созданиям… имеющим плоть и душу и дух, принадлежащим каждому по роду их”. Не разъясняя подробно, что же есть “персть земная” из которой созданы все три части нашего естества (как и естества животных), преподобный подчеркивает главное: Адам становится человеком только после того, как через действие Святого Духа становится “подобным Богу во всем”.
Слышать подобные слова для нас не только странно, но, пожалуй страшно, ибо из этого вытекает, что почти никто из нас еще не стал вполне человеком. Утешает лишь то, что, если верить преподобному Серафиму, процесс творения человека есть постепенная перестройка естества по образу Бога под действием Божественных энергий, процесс, который далеко еще не закончен…
4. Ириней против Оригена
Даже святоотеческое богословие не было вполне последовательным в этом вопросе. Уже в ранней Церкви намечаются два основных направления христианской мысли о человеке: в лице св. Иринея Лионского, с одной стороны, и Оригена – с другой. Ириней настойчиво подчеркивал абсолютную ценность материи, онтологическое превосходство человека над ангелами, постепенность возрастания человека из более низкого в более высокое состояние: “Бестелесные духи никогда не будут духовными людьми” (Против ересей. 5, 8,2); “Как мог бы ты стать богом, если еще не стал человеком. Как можешь ты быть
совершен, если только что сотворен” (4, 39, 2). Согласно же Оригену, душа каждого человека “предсуществует” телу; сам физический мир возникает как результат нравственного падения духовных существ; телесная оболочка нужна лишь временно, для исправления и восстановления этой души в ее первоначальном совершенстве. Идеи Оригена, хотя и были частично осуждены церковным богословием, все же оказали и продолжают оказывать на него глубокое влияние; в нецерковном же мистицизме эти взгляды полностью господствуют, не встречая никакого сопротивления.
Продолжая традицию Иринея Лионского, Григорий Палама видит решающее превосходство человека над ангелами – в творческой способности, которая, в свою очередь, связана с обладанием материальным телом: “Мы одни из всех тварей, кроме умной и логической сущности, имеем еще и чувственную. Чувственное же, соединенное с Логосом, создает многообразие наук и искусств и постижений; создает умение возделывать (культивировать) поля, строить дома и вообще создавать из несуществующего (хотя и не из полного ничто, ибо это может только Бог). И все это дано только людям. И хотя ничто из того, что создано Богом, не погибает и не возникает само собою, однако, сопоставляемое одно с другим, через нас оно получает другую форму. И невидимое слово ума не только подчиняет себе движение воздуха и становится ощущением слуха, но может даже быть написанным и может быть увиденным в теле и через тело; все это Бог дал только людям, для веры осуществляя телесное пришествие и появление вышнего Логоса. Ничего подобного и никогда не бывает у ангелов”
(Цит. по: Б. П. Вышеславцев, стр. 288).
Но никогда не умирала, а в наше время заметно усилилась спиритуалистическая традиция, к которой в свое время примкнул Ориген. Как бы стыдясь земного, “животного” происхождения человека, мистики разных религий независимо друг от друга создавали фантастический образ космического, бестелесного Адама, жившего в небесном раю. “Низвержение” первого человека на землю и заключение его в “темницу тела” рассматривается ими как наказание: “земля для человека – место изгнания, а настоящая его обитель – звездное пространство” (Эндрю Томас, стр. 9). Демоническое происхождение этих взглядов очевидно; ложное благочестие не может смириться с мыслью, что Сам Творец, как нянька, “возился” с каким-то ничтожным земным младенцем. Но в христианском сердце эта картина вызывает иные чувства: ведь мы знаем, что Творец не только “возился” с человеческим младенцем, но со временем и Сам стал таким же младенцем: и родился этот младенец не в межзвездных пространствах, но в хлеву для домашнего скота...
5. Воспитать человека – значит сотворить его.
Задача, которую мы перед собой ставим: на основе мифа реконструировать правдоподобный сценарий действительных событий, послуживших основой этого мифа. Заранее ясно, что такой сценарий может иметь несколько вариантов. Допустим, из множества племен на земле (общая численность людей-преадамитов
в неолитическую эпоху составляла по разным оценкам от I до 4 млн.), Всевышний выбрал одно, в котором отклонения от Его плана эволюции оказались наименьшими: речь может идти прежде всего о качестве племенного генофонда. Наконец, в этом племени рождается младенец, который, с точки зрения Творца, биологически безупречен и полностью пригоден для Его целей. Племя, как и всякое другое, уже имеет свой язык, свои культурные обычаи, свои приемы воспитания: все это начинает воздействовать на ребенка с первых дней его жизни, входит в него буквально “с молоком матери”. Поскольку Творец намерен существенно перестроить душу этого существа, дать ему новый импульс, новое направление развития, то младенца надо своевременно изолировать, изъять из обычной среды, пока в его душе не закрепились навыки, которые помешали бы этим изменениям. Итак, Всевышний сходит на землю с тем чтобы Самому заняться его воспитанием. Вот здесь и начинаются драгоценные подробности, отраженные в языке и мифе. Прежде всего, надо приготовить для младенца теплое и уютное место: для этой цели лучше всего подходит небольшое поросшее мягким мхом углубление в скале, в которое не проникают ветер и дождь. Каменное дно пещеры должно быть теплым и микроклимат в ближайшей окрестности – мягким в любое время года: чтобы младенец мог безопасно “гулять” за пределами своей колыбели. Это возможно, например, в горной котловине, в которой есть теплые подземные источники.
Вопрос с питанием разрешить не очень трудно: достаточно было привести кормящую овцу или козу – животные, как известно, иногда принимают чужих детенышей, и мифология человечества не случайно полна подобных рассказов. Когда придет время переходить на растительную пищу, понадобится животное “поумней”: с этой ролью хорошо справится заботливая змея, которая покажет ребенку, где растут полезные плоды, и научит его отличать съедобное от несъедобного. На Востоке до сих пор существует поверье, что змея никогда не будет есть негодную пищу. Мы уже, конечно, знаем, какую роковую роль сыграет эта змея впоследствии; мы знаем также и о том, что в будущем потомки сложат поэтические предания об этих первых впечатлениях жизни своего прародителя. К примеру, теплый камень, на котором он вырос, будет представляться им то ли отцом, то ли матерью, то ли наковальней, на которой выковал их предка Небесный Кузнец. Семиты Аравии создадут легенду о том, что этот камень, осколок которого, главная святыня Аль-Каабы, был подарен Адаму Самим Аллахом, и в глубине этого камня праведники могут разглядеть картину рая.
В это время Сам Творец учит Адама говорить. Скорее всего, Он не навязывает ему готовую лексику, но учит использовать изобретаемые самим младенцем многочисленные звуки – для обозначения различных предметов и действий. И привел Он к человеку животных и птиц, “чтобы видеть, как он назовет их; и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей” (Быт. 2:19). С библейской картиной сотворения человека перекликается нартский эпос; лишь
после того, как кузнец, символизирующий Бога-Творца, подвергает закалке рожденного из камня младенца Сасрыкву, тот обретает собственно человеческое качество – способность говорить. Дальнейшую трансформацию этого древнего предания можно усмотреть в странном на первый взгляд сюжете германских и славянских сказок: волк просит кузнеца выковать (!) ему новый, менее грубый голос.
6. История с ребром
Подрастая, Адам, конечно, заметил, что животные держатся парами и почувствовал, что ему чего-то не хватает. Одиноким он не был: он жил в Эдеме с Творцом, как со старшим Другом, на Которого он был похож внешне и постепенно учился быть на Него похожим внутренне. И все-таки кого-то не хватало: у Адама “не нашлось помощника, подобного ему” (Быт. 2:20). Творец пришел на помощь: “И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и когда он уснул, взял одно из ребер его, и закрыл то место плотью. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену и привел ее к человеку. И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою: ибо взята от мужа” (Быт. 2:21-23).
Как это понимать? По всем признакам, ребра у мужчины все на месте; есть версия, что сама тема возникла вследствие типичного для всякой мифологии лингвистического “казуса”. Поскольку Авраам происходил из Ура Халдейского, то в передаче древней легенды свою роль могли сыграть шумеры. А на шумерском языке слово ТИ одновременно означало и “женщина” и “ребро”: термин НИНТИ мог пониматься и как “дающая жизнь” и как “женщина из ребра”. Первое значение сохранилось в евр. ЕВА (ХАВВА), а второе значение и породило легенду о сотворении женщины из ребра. Но до сих пор не было замечено, что аналогичные параллели возникают и в абхазском языке.
Абх. АВА: рядом, отсюда производные абх. слова
АВАЛАРА: идти рядом;
АВАГЫЛАРА: стоять рядом;
АВАРА: бок;
АВАКЬЫЦ: ребро;
таким образом ХАВА может быть понято как “наш бок” или “наше ребро”, со смысловым оттенком: “вставшая рядом с нами”, что отражено в библ. “помощница” ЭЙЗЕР עזר.
Как же в действительности могла появиться Ева?
Главный смысл библейского предания: подчеркнуть, что в природе Евы нет ничего, что отличало бы ее от Адама, кроме различия полов – еврейский язык запечатлевает эту мысль в параллелизме терминов ИШ איש: мужчина, ИША אישה: женщина. Мы теперь знаем, что полная генетическая тождественность бывает только у близнецов, причем однояйцовых; но в то же время однояйцовые близнецы – всегда одного пола. Поэтому, мы вынуждены предположить, что имело место некое минимальное божественное вмешательство. В момент зарождения Адама и Евы произошла направленная мутация: хромосома, определяющая пол, у одного из близнецов была заменена с мужской на женскую. Для знакомых с генетикой: при удвоении зиготы отцовская У-хромосома была заменена на материнскую Х-хромосому, так что геном Евы
оказался тождественен геному Адама минус У-хромосома. В таком случае можно было бы сказать, что в генетическом смысле Ева “взята” от Адама. Опасность вырождения из-за близкородственных браков не грозила первым поколениям, если в родословном древе наших предков все рецессивные гены сохранялись неповрежденными. Последовательность действий в Быт. 2:20-22 позволяет предположить, что Ева была приведена к Адаму вскоре после того, как у него сформировался язык, т. е. еще в детстве; в частности, поэтому “были наги и не стыдились” (2:25). Далее они растут вместе под присмотром Творца; подрастая, они продолжают сохранять детскую невинность.
До того, как Ева была приведена к Адаму, она воспитывалась в родном племени, так что могла обогатить своего юного брата-жениха родовым наследием языка и культурных навыков, которые еще не успел получить Адам от своего Божественного Воспитателя. Его же задача была прежде всего в том, чтобы передать ей тот духовный огонь человеческой личности, который из всех людей только Адам получил непосредственно от Бога: таким образом, Адам с первых шагов становился соучастником Божественного акта творения человека. Миф о браке между близнецами распространен у многих народов, но благочестивые хранители предания перенесли эту морально затруднительную коллизию на сыновей Адама, в особенности на злодея Каина, который, согласно исламской легенде, женился на своей сестре-близнеце, тогда как ему была предназначена сестра-близнец Авеля.
7. Зашифрованный текст
Нарисованная картина, в которой главное – идея сотворения Адама из биологически тождественного существа, преадамита, не противоречит тексту книги Бытия. Но совершенно неожиданным оказывается то, что эта идея текстом подтверждается, и при том с рядом важнейших подробностей! Мы не собираемся заниматься каббалистическими упражнениями с начертаниями и перестановками букв, их цифровыми значениями, с произвольным приписыванием каждой букве абстрактного философского смысла, который совершенно не свойственен древним. С помощью таких “фокусов” можно вычитать в священных текстах все, что угодно – кабалистам же угодно вычитывать в священных текстах пантеистический, спиритуалистический, в нашей терминологии “ангелический” подтекст, т. е. по самой своей сути смысл нееврейский, неадамитский.
Мы делаем совершенно другое: добросовестный учет двойного значения ряда еврейских слов позволяет получить вполне логичный и последовательный параллельный смысл, который в педагогических целях и с поистине Божественной простотой скрыт за обычным, также вполне разумным способом прочтения.
Приведем обычный подстрочный перевод интересующего нас текста по изданию: ТОРА. Ред. перевода П. Гиль, изд. Шамир, Иерусалим, 5752 (1992) г.
“Никакого же кустарника полевого еще не было на земле и никакая трава полевая еще не росла, ибо дождя не посылал Яхве Элохим на землю и человека не было, чтобы обрабатывать землю. Но пар поднимался с земли и орошал
всю поверхность земли” (Брейшит 2:5-6); этот перевод практически совпадает с синодальным (Быт. 2:5-6).
В этом тексте использованы следующие термины, имеющие двойное значение:
ШИХА שיח: 1) куст, 2) беседа;
ШАДА שדח: 1) поле, 2) злой дух, ШЭЙД שד;
ЭЙШАВ עשב: 1) трава, 2) дело, делание от АША עשה: делать;
МАТАР מטיר: 1) дождь, 2) убийство, умерщвление, ср. МАТА מטה или 3) МАТИРНУТ מטירנות: вседозволенность, безнравственность, беззаконие;
ЛАВУД לעבד: 1) работать, возделывать, 2) ткать, от ВАД בד: ткань, материя;
ЭЙД אד: 1) пар, 2) сила, энергия, ср. АДИР אדיר: могучий и АДОН אדיון: господин;
ШКА שקה: 1) орошать, 2) вразумлять, одухотворять; ср. ШКАЛ שקל: обдумывать; ШКАЛ שכל: ум, разум; ШЕКИНА שכינה: дух Божий, Божественная энергия;
АДАМА אדטה: 1) земля, 2) человек, ср. АДАМ אדט: человек, Адам;
ПНИ פני: 1) наружная сторона, поверхность, 2) лицо ПНИМ פנים, но также: внутренняя часть.
Если использовать указанные параллельные значения, то вместо рассказа о “полевой траве” и не совсем понятном “паре от земли”, мы получаем другой, чрезвычайно содержательный и важный текст:
“НИКАКОЙ БЕСЕДЫ С ШЭЙДОМ ЕЩЕ НЕ БЫЛО НА ЭРЕЦ И НИКАКОЕ ДЕЛО ШЭЙДА ЕЩЕ НЕ ПРОРАСТАЛО, ИБО НИКАКОГО УБИЙСТВА (вариант: НИКАКОГО БЕЗЗАКОНИЯ) НЕ ДОПУСКАЛ ЙАХВЕ ЭЛОХИМ НА ЭРЕЦ, И НЕ БЫЛО АДАМА, ЧТОБЫ ТКАТЬ АДАМA, НО ЭЙД ПОДНИМАЛСЯ С ЭРЕЦ, ЧТОБЫ ОДУХОТВОРЯТЬ ЛИЦО АДАМА” (БЫТ. 2:5-6).
Полученный таким образом перевод нуждается в комментарии, поскольку вводит ряд новых понятий. Так, ШЭЙД: еще одно из наименований РАХАВА, оно встречается в агадах, где патриарх МЫТУШАЭЙЛ (Мафусаил) борется против злого духа ШЕДДИМ, ср. также акк. ШЕДУ. Поскольку евр. Ш выражает отношение принадлежности, то ШЭЙД: тот, чей ЭЙД. Ключевое понятие ЭЙД мы понимаем как некую силу, в современной терминологии – энергию, отсюда евр. АДИР: могучий, АДОН: господин. Само евр. ЭЙД: пар – это тоже вода, но такая, которая под действием солнечного тепла как бы превращается в воздух; ср. рус. ВО-ДА и ВОЗ-ДУ-Х. Очевидно, речь здесь идет о той первичной жизненной силе, витальной энергии, которая обычно символизируется образом “воды” – тот же корень в абх. АДОУҲА: дух и в общеиндоевропейском ВАДА: вода. Представление о разлитой повсюду жизненной силе, которая делает мертвое живым, содержится в пище, воздухе, воде, земле, солнечных лучах,
в тепле костра – присутствует почти во всех мифологических картинах мира. Таковы
шумер. МЕ,
егип. КА,
санскр. ПРАНА,
полинез. МАНА,
кит. КИ,
яп. ЧИ,
иран. ФАРН,
слав. ХВАР.
Основатель милетской школы др.- греч. философ Фалес считал первоосновой всего существующего единую стихию, которую он называл “водой”, имея в виду, скорее всего, все ту же жизненную энергию.
В слове ШЭЙД содержится, таким образом, представление о злом духе, который владеет жизненной силой ЭЙД. В связи с идеей “питания” этот корень вошел в слова ШАДА: поле и ШАД: женская грудь. В напряженной борьбе с язычеством это имя было вытеснено из употребления и в Св. Писании встречается уже в имени Бога ЭЛЬ ШАДДАЙ: щедрый, плодовитый, т. е. силой ЭЙД в конечном счете владеет Сам Всевышний.
8. Племя “адама”?
Вокруг силы ЭЙД и разворачиваются основные события, связанные с Адамом и первородным грехом. Следующее понятие, которое мы вводим: “адама” – биологический человек, преадамит: из этого племени и предстояло сотворить Адама и первых его духовных потомков. Именно о племени адама и земле Эрец, на которой оно жило, рассказывает приведенный библейский текст. Сказано, что Шэйд не имел доступа к адама, и в то же время еще не было Адама, который, владея ЭЙДОМ, мог бы передавать этим адама свой образ Божий, свою новую человеческую сущность, которая была сотворена в нем самом особым Божественным актом.
Чтобы племя адама развивалось безупречно и в соответствии с Божественным замыслом, они должны были иметь источник чистой, не замутненной, не отравленной влиянием Рахава-Шэйда жизненной силы ЭЙД. Хозяином такой чистой ЭЙД должен был стать Адам и тем самым окончательно отнять у Рахава оставшуюся у него власть над землей. Но до появления Адама источником чистой ЭЙД была ЭРЕЦ: особая земля, Божественной властью огражденная от вторжения Рахава. По сути, о том же говорит абхазское предание, когда вкладывает в уста Всевышнего слова: “Эту землю Я оставил для Себя, это Моя земля”; вероятно, до потопа земля АПСНЫ называлась ЭРЭЦ, м. б. связано с абх. АРАӠА: процеживать, очищать;
АРЫЦ: зерно, семя;
ср. топоним ЭРЦАХУ: самая почитаемая в Абхазии гора, с которой “юноша сходит мудрым, а старец – молодым”;
корень РЫЦ также в АРЫЦҲАШЬАРА: миловать (жалеть), ҲАРЫЦҲАШЬА: помилуй нас.
Слова: “не было убийства (беззакония) в Эрец” перекликаются со словами пророка: “Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей” (Ис. 65:25) – то же и у других пророков.
Глагол ШКА, который мы перевели как “одухотворять”, имеет еще ряд смысловых оттенков: он связан с понятием “ум”, к нему восходит термин, означающий в Св. Писании Божественную Славу или Энергию ШЕКИНА. Также и “лицо” ПНИ более сложное понятие: ПНИМ – это одновременно и поверхность (лицо) и внутренняя часть, так что ПНИМ больше всего соответствует современное понятие
“личность” – как сущность лица.
9. Адам из адама (ударение на последнем слоге)
В целом предложенное толкование представляется нам в высшей степени естественным и убедительным, хотя оно, конечно, должно быть подвергнуто тщательной критике специалистов по библейской герменевтике.
В связи с открывшимся сокровенным смыслом некоторых мест книги Бытия, связанных с племенем адама, необходимо с этой позиции заново рассмотреть и другие места, касающиеся сотворения человека. “И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему (и) по подобию Нашему” (Быт. 1:26); ВА ЙОМАР ЭЛОХИМ ВААША АДАМ ВЕЦАЛМЕЙНУ ВИДМУТЭЙНУ. Здесь не вызывает разночтений АША עשה: делать, творить; ср. абх. АША(РА): творить;
нет возможности перетолковать ЦЭЙЛ ץל: тень, образ; ср. абх. АЦЛА: присоединять, ҴАУЛА: глубокий, АҴЛА: дерево, м. б. в смысле – дающее тень.
Но ключевым словом здесь является ДМУТАН ןתדמו, от ДУМА דומה: подобный; поскольку здесь содержится ДАМ דם: кровь, то это выражение может иметь более глубокий смысл, в особенности если АН понимать как забытое древнее имя Бога. В таком случае ДМУ-Т-АН: можно понять как “единокровный”. Текст приобретает вид: И СКАЗАЛ ЭЛОХИМ: СДЕЛАЕМ АДАМА ПО ОБРАЗУ ЕДИНОКРОВНОГО, в согласии с христианским пониманием несотворенного Сына Божьего или с иудейским пониманием Ангела Лица, Небесного Человека, Метатрона (об этом см. главу “Небесный кузнец”).
Следующий текст: “И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их” (1:27); ВАЙИБРА ЭЛОХИМ ЭТ ХААДАМ ВЕЦАЛМУ ВЕЦЭЛЭМ ЭЛОХИМ БАРА ОТО ЗАХАР ВЕНКЭЙВА БАРА ОТА. Заметим, что здесь ДМУТАН отсутствует, и вместо этого дважды повторено ЦАЛМ: образ, отсутствие упоминания о “крови” может указывать только на сходство внешнего вида, но не сущности, т. е. речь здесь идет о преадамите, адама. В пользу этого также очень грубый характер слов ЗАХАР ВЕНКЭЙВА ונקבה זכר: букв. “самец и самка”, применимые к тем полуживотным существам, какими были адама. Пророческим подтверждением существования Божественного прообраза животных адама служит образ “керубов” у Иезекиилия: “Подобие лиц их – лицо человека и лицо льва с правой стороны у всех четырех; а с левой стороны – лицо тельца у всех четырех и лицо орла у всех четырех” (Иез. 1:10); аналогичный образ повторен у Иоанна (Откр. 4:7). Было бы несообразным со всем духом Библии ставить Божьего человека в один ряд с животными: орлом, львом и тельцом; но вполне уместно в один ряд с ними поставить преадамита адама. Если АДАМ сотворен по образу Единокровного, то адама – по образу небесного херувима, керуба, одного из множества нетварных первообразов, пребывающих “окрест Божества”.
Итак, текст Быт. 1:27 приобретает вид: И СОТВОРИЛ ЭЛОХИМ АДАМА, ПО ОБРАЗУ ОБРАЗА СВОЕГО СОТВОРИЛ ЭЛОХИМ ЕГО, САМЦА И САМКУ СОТВОРИЛ ИХ.
В следующей главе, в которой Всевышний именуется Яхве Элохим, рассказывается о сотворении самого Адама: “И создал Господь Бог человека из праха земного и вдунул в лицо его дыхание жизни; и стал человек душою живою” (Быт. 2:7); ВАЙИЦЭР ЯХВЕ ЭЛОХИМ ЭТ ХААДАМ АФАР МЕН ХААДАМА ВА ИФАХ ВЕАФАИВ НИШМАТ ХАЙИМ ВАИХИ ХААДАМ ЛЕНЭФЭШ ХАЙА.
Здесь ключевые слова
ЙИЦАР ייץר: 1) образовать, ср. ЦИУР ץיור: рисунок, образ, ЦАЙАР ץיר: художник; 2) молодой, младенец: ЦАИР ץעיר, ср. ЦААК ץעק: кричать; 3) привел с собой, ср. ЦАД ץעד: шагать, ЦУРАП ץורפ: был присоединен, ср. абх. ИЦЦАРА: идти вместе с ним;
АФАР עפר: 1) пыль, прах; 2) возможный, пригодный, подходящий: АФШАР אפשר, ср. абх. АФШАР: сотворенный (АШАР) молнией (АФЫ);
ИФАХ יפח: 1) вдунуть, ср. абх. АФҨ: запах; 2) красивый, украшать, ЙАПА יפה;
НИШМАТ תנשמ: 1) дыхание, дух; 2) Божье (АН) имя (ШЭЙМ שמ;
НЭФЭШ נפש: 1) душа, существо; 2) кузнец, НАПАХ ופח, ср. абх. НАПЫ: рука; символ “кузнец” означает “способный творить”, творец, см. главу “Небесный кузнец”.
Итак, получаем следующий текст:
И ОБРАЗОВАЛ ЯХВЕ ЭЛОХИМ АДАМА ИЗ ПОДХОДЯЩЕГО АДАМА И НАПЕЧАТЛЕЛ НА ЛИЦЕ ЕГО ИМЯ БОГА ЖИВОЕ И СТАЛ ЧЕЛОВЕК ТВОРЦОМ ЖИВУЩИМ.
10. А вот и Ева.
Далее следует описание сотворения Евы: “И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребер его, и закрыл то место плотью. И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену и привел ее к человеку. И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, потому что взята от мужа” (Быт.2:21-23).
ВЕ ЙАФЭЙЛ ЯХВЕ ЭЛОХИМ ТАРДЭЙМА АЛ ХААДАМА ВАЙИШАН ВАИКАХ АХАТ МЕЦАЛТАИВ ВАИСГОР ВАШАР ТАХТЭНА. ВАЙИБЕН ЯХВЕ ЭЛОХИМ ЭТ ХАЦЭЙЛА АШАР ЛАКАХ МЕН ХААДАМА ЛЕИША ВАЙИВИАА ЭЛ ХААДАМА. ВАЙОМЭР ХААДАМ ЗОТ ХАФААМ ЭЦЭМ МЭЙЦАМАЙ ВЕВАШАР МИБШАРИ ЛЕЗОТ, ИКАРЭЙ ИША ВИ МЭЙИШ ЛЕКАХА ЗОТ.
Здесь будут произведены следующие замены:
ИКАХ יקח: 1) взял; 2) община, КАХИЛА קחילה;
АХАТ אחת: 1) одно; 2) сестра, АХУТ אחות;
МЕЦАЛТАИВ מץלעתיו: 1) ребро, ЦЭЙЛА ץלע; 2) удачный, МАЦЛИ מץליה; 3) АТ עת: время, срок;
ИСГОР יסגר: 1) закрыл; 2) тайно;
ВАШАР בשר: 1) плоть; 2) смертный;
ТАХТАНА תחתנה: 1) место его; 2) похитил;
ЦЭЙЛА ץלע:1) ребр; 2) образ, вид;
ИКАРЭЙ יקרא: 1) назвал, 2) родство КИРВА קרבה, родственница КРУВА קרבה.
В результате получаем:
И НАВЕЛ ЯХВЕ ЭЛОХИМ КРЕПКИЙ СОН НА АДАМА, И КОГДА СПАЛА ОБЩИНА, СЕСТРУ СМЕРТНУЮ В УДАЧНОЕ ВРЕМЯ ТАЙНО ПОХИТИЛ. И ПЕРЕУСТРОИЛ ЯХВЕ ЭЛОХИМ ОБРАЗ, КОТОРЫЙ ВЗЯЛ, В ЖЕНЩИНУ И ПРИВЕЛ К АДАМУ. И СКАЗАЛ АДАМ: НА ЭТОТ РАЗ ЭТО ОБРАЗ ОБРАЗА МОЕГО И ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ МОЕЙ; ОНА РОДСТВЕННИЦА-ЖЕНА, ПОТОМУ ЧТО ОТ МУЖА ВЗЯТА ОНА.
11. Скрыть, чтобы сохранить
Таким образом, картина сотворения человека, к которой мы пришли чисто умозрительным путем, посредством разумных догадок, полностью подтверждаются зашифрованным текстом Писания. Такое сокрытие (и в то же время сохранение) простого и ясного для современного человека содержания древнего предания, было, скорее всего, произведено при составлении письменного свода священных текстов во время вавилонского плена. Знание о племени адама могло в ту эпоху порождать опасные выводы о непроходимой пропасти между людьми: память о “таинстве камня”, обошедшем всю землю, уже стерлась: приобщение к роду Авраама совершалось через обрезание. У необрезанных народов могла возникнуть мысль, что их не считают полноценными людьми; эта же опасная и ложная мысль могла возникнуть и у обрезанных. Таким образом, пророческая мудрость помогла избежать раскола в тогдашнем человечестве и в то же время неприкосновенно сохранить до подходящего времени истинное древнее предание. Теперь это время пришло и новое (т. е. изначальное) прочтение помогает решить многие мучительные вопросы, а также избежать ряда соблазнов и ошибок, возникающих из-за недостаточно ясного смысла важнейших библейских текстов.
12. Что же натворил Каин?
Рассмотрим более пристально библейскую историю Каина: нет ли здесь продолжения того зашифрованного предания о племени адама, которое мы обнаружили в предыдущих местах книги Бытия? Это тем более вероятно, что в этой истории встречаются знакомые нам термины с двойным смыслом: адама и Шэйд.
Итак, “Каин был земледельцем” (Быт. 4:2),
КАИН ХАИА УВЭЙД ХААДАМА,
букв.: “Каин обрабатывал землю”.
Ключевое АВАД עבד: 1) работать, 2) служить Богу, 3) раб, порабощать;
АДАМА, как мы уже знаем: 1) земля, почва, 2) племя преадамитов.
Если под адама понимать племя, то Каин либо “служил Богу с адама”, либо порабощал “адама”. Скорее всего, он пытался делать то и другое одновременно. Как первый и старший сын, он получил наиболее трудное задание: вочеловечивать адама, совершать над ними таинство сотворения, воспитывать в них человеческие способности.
Авель же, как младший, занимался делом аналогичным, но неизмеримо более скромным: “был пастухом овец”. Животных тоже надо было поднимать на более высокую ступень, одомашнивать, но все же здесь никакого подтекста нет: овцы есть овцы, хотя и вместе с козами, ЦАН ץאן: мелкий рогатый скот; пастух есть пастух, РАА רעה, ср. абх. АРАХУ: скот. Впрочем, РАА имеет также второе значение: беда, зло, несчастье, обреченный, – но не совсем ясно, каким может быть второй смысл выражения в целом, разве что: “Авель был обреченным агнцем”? И все же Авель пас овец и коз, а Каин возделывал свою “землю” – племя адама. В этой великой работе Каин, видимо, неправильно понимал свою роль: вместо любящего отца и бережного воспитателя, он стал своего рода рабовладельцем – первым в человеческой истории. Поэтому, когда он принес Богу плоды своих трудов, т. е. плоды труда своих угнетаемых рабов, то жертва эта оказалась Богу неугодной. Впоследствии апостол Иаков скажет будущим угнетателям: “Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет; и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа” (Иак. 5:4).
Но не могло ли здесь произойти нечто худшее: не принес ли Каин человеческую жертву? “И принес Каин от плодов земли (адама) дар Богу” (Быт. 4:3). “Плоды адама”, МИФРИ ХААДАМА; МИФРИ מפרי имеет ряд разнообразных параллелей; так, МИФРААТ מפרעת: задаток;
МИФУРНАС מפרנס: кормилец, но неожиданно
МЕФУРАК מפורק: разобранный на части, расчлененный; МАФРАКАТ מפרקת: шея, загривок.
Авель, кстати, принес “от первородных овец и от тука их” (4:4); тук – это наиболее жирные части. Жертвы овец и коз были установлены, видимо, еще в раю сразу после грехопадения; “кожаные одежды”, по мнению ряда толкователей, были сделаны из шкур жертвенных животных. В результате греха Адама и Евы животная энергия Эйд перестала “выходить из земли” и кровь жертвенных животных символизировала эту потерю. Смысл жертвы за грех состоял в постоянном подтверждении, что энергию Эйд человек согласен принимать только по благословению Бога, но не по вдохновению злого духа Шэйда. Для предположения о “расчленении” адама данных недостаточно, но вполне вероятно, что для рабовладельца Каина, как и для всех последующих, было свойственно относиться к своим подопечным как к рабочему скоту: видимо, они действительно приносили семье Адама плоды земледельческого труда. Но сам Каин плодов земли не приносил, плодами его труда были сами адама: совершив над ними таинство вочеловечивания, он приобретал умных и послушных работников – его власть и авторитет среди новопосвященных были безграничны.
С какой же целью приносились жертвы, почему стоял вопрос о выборе, почему так важен был выбор Всевышнего? Здесь напрашивается единственный ответ:
речь шла о том, кто именно из братьев произведет на свет обещанное “семя жены, которое поразит змея в голову” (Быт. 3:15) – видимо, уже стало ясным, что ни Каин, ни Авель сами по себе этого сделать не в силах. Но, чтобы родить потомство, надо было вступить в брак. Со временем, видимо, потомки Адама стали брать в жены прошедших посвящение женщин из адама. Но когда речь шла о рождении обетованного Спасителя, должна была соблюдаться абсолютная чистота крови и братья могли жениться только на своей сестре, дочери Адама и Евы. Видимо, она была одна – и это придавало особую остроту спору между братьями. То, что она была, видно из того, что после изгнания Каин “познал жену свою” (4:17); то, что она была одна, с большой вероятностью вытекает из того, что Авель не оставил потомства – значит, и не был женат. Правда, еврейские и арабские народные предания часто говорят о двух сестрах, одна из которых стала яблоком раздора, но это скорее всего, позднейшие добавления, которые, впрочем, не меняют сути дела.
13. И снова зашифрованный текст
Поскольку Бог предпочел жертву Авеля, а жертву Каина отверг, то спасительное потомство предстояло произвести Авелю – он и должен был получить в жены желанную для обоих братьев сестру. Вокруг этого, как можно предположить, разыгрался следующий акт драмы. Естественно, что до своей неудачи Каин не сомневался в том, что как старший и занятый более трудным делом, он и должен быть избран; возможно, в этом не сомневалась их общая сестра, привыкшая считать Каина своим будущим мужем. Но Бог решил иначе. Дальнейшие события зашифрованы в тексте посредством уже знакомого нам употребления слов с двойным значением. Рассмотрим текст по частям. После того, как Бог отверг жертву Каина, а жертву Авеля принял, “очень досадно стало Каину и поникло лицо его” (4:5)
ВЕ ИХАР ЛЕ КАИН МЕОД ВА ИФЛУ ПАНАИВ.
Здесь
ИХАР יחר: 1) огорчение, досада, ср. абх. ИХАР: его вина, 2)опустошенный, безводный, ХЭРЭЙВ חרב;
МЕОД מאד: 1) очень, МЕУД מאוד, 2) МА-ЭЙД, в нашем толковании полнота жизненных сил МА и ЭЙД;
ИФЛУ יפלו: 1) поникнуть, опустить, 2) выбрасывать, извергать, ФАЛАТ.
Получаем второй текст:
И ОПУСТОШИЛСЯ КАИН И МАЭЙД ИЗВЕРГСЯ ИЗ ЛИЦА ЕГО.
Следующая фраза:
“И сказал Господь(Бог) Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лицо твое?” (4:6); ВАИМЭР ЯХВЕ ЭЛ КАИН ЛАМА ХАРАХЛАХ ВЕЛАМА НАПЛУ ПАНЭИХА?
Здесь
ХАРАХ חרח: 1) огорчился, 2) опустошился, ХАРАВ חרב;
НАПЛУ נפלו: 1) поникло, 2) помертвело, ср. НЭФЭШ נפש: душа и НЭЙФЭЛ נפל: мертворожденный.
Итак:
ПОЧЕМУ ТЫ ОПУСТОШЕН И ПОЧЕМУ ПОНИКЛО ЛИЦО ТВОЕ?
Таков результат греховного жертвоприношения: Каин потерял жизненную энергию.
Теперь
мы переходим к самому трудному тексту, предпослав ему некоторые дополнительные соображения. Заключаются они в том, что Каин со своей участью не смирился и сестру, предназначенную Авелю, присвоил себе, похитил: вероятно, это произошло не без ее согласия. Этой теме как раз и посвящены следующие слова Всевышнего, которые представляют собой труднейшую головоломку для всех переводчиков и толкователей: “Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним” (4:7). О чем здесь идет речь? Что конкретно лежит у двери? Некоторые полагают, что это “жертва за грех”, которую Каину жалко было отдавать в дар Богу. При более точном переводе смысл еще более затемняется: “Ведь если клонишься к добру, то простится тебе, если же не клонишься к добру, то у двери грех лежит, и к тебе влечение его; ты же должен властвовать над ним” (Тора, пер. под ред. П. Гиль, Шамир, 1992). Таким образом, уже не он (грех) “влечет тебя к себе”, но “к тебе влечение его”. Мы уже не раз имели случай убедиться, что именно в таких неясных или малосодержательных фразах можно ожидать наличия скрытого смысла. Приведем транскрипцию текста и рассмотрим вторые значения основных терминов:
ХАЛО ИМ ТЭЙИТИВ ШЭЙТ ВЕ ИМ ЛО ТЭЙИТИВ ЛАФЭТАХ ХАТАТ РОВЭЙЦ ВЕ ЭЙЛЭИХА ТШУКАТУ ВЕАТА ТИМШАЛ ВО.
Здесь ХАЛО חלוא: 1) ведь, 2) дай Бог!;
ХАЛВАИ חלואי – не есть ли это имя сестры Авеля и Каина, напоминающее имя матери ХАВВА?
Далее, ТЭЙИТИВ תיטיב: 1) делать доброе, ТОВ תוב, склоняться к добру, 2)сладострастие, ТААВТ תואת, 3) отвращение, ТИУВ;
ШЭЙТ שאת: 1) поднимать, ср. ШТИЛЬ שתיל: росток, 2) прощать, ср. КАШАТ כשט: раздевать, снимать (вину), 3) к тебе, твое, ША-АТ שאת;
ХАТАТ חטאת: 1) грех, 2) похищать, ХАТАФ חטפ.
В итоге получаем:
ЕСЛИ ХАЛВАИ ИМЕЕТ СЛАДОСТРАСТИЕ К ТЕБЕ, И ЕСЛИ ТЫ НЕ ИМЕЕШЬ СЛАДОСТРАСТИЯ, ТО ПОХИЩЕННАЯ У ВХОДА ЛЕЖИТ; К ТЕБЕ ВЛЕЧЕНИЕ ЕЕ, ТЫ ЖЕ ВЛАСТВУЙ НАД НЕЙ.
Убедительность толкованию придает точное совпадение последних слов с теми, которые были сказаны Всевышним Еве:
“К мужу твоему влечение твое и он будет властвовать над тобою” (Быт.3:16) – т. е., несмотря на преступление Каина, Всевышний узаконивает его брак, как уже фактически совершившийся. Но у Каина пропало желание к похищенной – это объясняется потерей жизненной энергии МА-ЭЙД; в связи с этим возможен и несколько иной перевод, не меняющий смысла:
ЕСЛИ ХАЛВАИ ВЫЗЫВАЕТ ОТВРАЩЕНИЕ ТВОЕ И ЕСЛИ НЕ ВЫЗЫВАЕТ ОТВРАЩЕНИЕ, ТО ПОХИЩЕННАЯ У ВХОДА ЛЕЖИТ; К ТЕБЕ ВЛЕЧЕНИЕ ЕЕ, ТЫ ЖЕ ВЛАСТВУЙ НАД НЕЙ.
Каин, несомненно, должен был впасть в крайнюю панику, в отчаяние от потери энергии МА-ЭЙД. Как он мог
жить дальше, если не привык добывать себе пропитание самостоятельно, как мог продолжить свой род (из-за чего и совершались все преступления), если полностью потерял мужскую силу? Если бы он проявил смирение и терпение, то со временем, хотя бы частичнно, искупил свою вину, как это сделали родители, Адам и Ева. Но Каин терпеть и приносить покаяние не хотел. В этом отчаянном положении к нему “на помощь” поспешил злой дух Шэйд, действуюший представитель Рахава на земле, который в образе змия соблазнил Еву. Несомненно, он уже подсказывал Каину его предыдущие поступки: принести греховную жертву и присвоить сестру – теперь надо было потерять все или идти дальше. И Каин решился идти дальше. Шэйд, видимо, пообещал вернуть Каину жизненную силу, но за это потребовал принести в жертву кровного сына Адама, родного брата Авеля и, главное, жертва приносилась не Богу, но Шэйду: “И сказал Каин Авелю, брату своему: (пойдем в поле). И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его” (Быт.4:8). Но мы уже знаем, что ШАДА שדה: 1) поле, 2) имя злого духа ШЭЙД שד.
И с этой поправкой получаем: И ПОЗВАЛ КАИН АВЕЛЯ, И КОГДА ОНИ БЫЛИ У ШЭЙДА, ВОССТАЛ КАИН НА АВЕЛЯ, БРАТА СВОЕГО, И УБИЛ ЕГО.
14. Проклят ты от “земли”
Возможно, Каин по наущению Шэйда надеялся вернуть себе МА-ЭЙД, устрашив адама путем убийства Авеля. Если так, то расчет Каина привел к обратным результатам. Чтобы привести в соответствие с найденным смыслом дальнейший текст, необходимо лишь заменить адама-земля на адама-племя, а также использовать второе значение слова ЛАКАХАТ לקהת: 1) принять, 2) применить силу, отомстить, ср. КАПАХ כפח: принуждать, и КУХУТ כוחות: сила.
В итоге получаем:
И СКАЗАЛ БОГ КАИНУ: ГДЕ АВЕЛЬ, БРАТ ТВОЙ? А ОН СКАЗАЛ: НЕ ЗНАЮ, РАЗВЕ Я СТОРОЖ БРАТУ МОЕМУ? И СКАЗАЛ ОН: ЧТО СДЕЛАЛ ТЫ? ГОЛОС КРОВИ БРАТА ТВОЕГО ВОПИЕТ КО МНЕ ОТ АДАМА. И НЫНЕ ПРОКЛЯТ ТЫ ОТ АДАМА, КОТОРЫЕ ОТВЕРЗЛИ УСТА СВОИ, ЧТОБЫ ДАТЬ ВОЗМЕЗДИЕ ЗА КРОВЬ БРАТА ТВОЕГО ОТ РУКИ ТВОЕЙ; ВЕЧНЫМ СКИТАЛЬЦЕМ БУДЕШЬ ТЫ НА ЗЕМЛЕ ЭРЕЦ (Быт.4:9-12).
Итак, адама взбунтовались, когда узнали о деле страшном в их глазах: был убит один из бессмертных, один из великих жрецов, представителей Всевышнего Бога. Когда такое стало возможным, все нравственные устои адама зашатались: они потребовали смерти Каина, может быть, сами решили убить его. Тогда становится понятным следующее повествование, также вызывающее трудности у толкователей: кто мог убить Каина, если на земле еще не было людей? “И сказал Каин Господу (Богу): наказание мое больше, нежели снести можно: вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли (ОТ ЛИЦА АДАМА), и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле ЭРЕЦ; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня. И сказал ему Господь (Бог): за то
всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь (Бог) Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его” (Быт 4:13-15). Грандиозные по своему духовному значению события начальной истории адамитского рода громким эхом отзываются в мифах и преданиях многих народов. Так, абхазские легенды рассказывают о персонаже по имени ГУРЮА УАЗЫР, с которым связано “то время, когда впервые была сказана ложь” (Записал Артур Аршба). Абх. ГУРЮА УАЗЫР означает: “горе злосчастное”; ср. рус. ГОРЕ и егип. УСИР (ОСИРИС в греческой транскрипции).